hag

      英[h?g] 美[h?ɡ]
      • n. 女巫;丑老太婆
      • n. (Hag)人名;(阿拉伯)哈吉;(瑞典)哈格;(法)阿格;(匈)豪格

      詞態(tài)變化


      復(fù)數(shù):?hags;

      助記提示


      1. 諧音“海鬼、海怪”。
      2. 諧音“還格”----“還珠格格”的簡稱-------因此表示是女性。

      中文詞源


      hag 老巫婆,丑老太婆

      詞源不詳,原義為女巫,可能來自古英語haga,樹籬,籬笆,圍欄,詞源同haw,hedge.因傳說中女巫騎著樹籬飛來飛去而得名,后引申詞義丑老太婆。

      英文詞源


      hag (n.)
      early 13c., "repulsive old woman" (rare before 16c.), probably from Old English h?gtes, h?gtesse "witch, sorceress, enchantress, fury," shortened on the assumption that -tes was a suffix. The Old English word is from Proto-Germanic *hagatusjon, which is of unknown origin. Dutch heks, German Hexe "witch" are similarly shortened from cognate Middle Dutch haghetisse, Old High German hagzusa.

      The first element probably is cognate with Old English haga "enclosure, portion of woodland marked off for cutting" (see hedge (n.)). Old Norse had tunriea and Old High German zunritha, both literally "hedge-rider," used of witches and ghosts. The second element in the prehistoric compound may be connected with Norwegian tysja "fairy; crippled woman," Gaulish dusius "demon," Lithuanian dvasia "spirit," from PIE *dhewes- "to fly about, smoke, be scattered, vanish."

      One of the magic words for which there is no male form, suggesting its original meaning was close to "diviner, soothsayer," which were always female in northern European paganism, and h?gtesse seem at one time to have meant "woman of prophetic and oracular powers" (?lfric uses it to render the Greek "pythoness," the voice of the Delphic oracle), a figure greatly feared and respected. Later, the word was used of village wise women.

      Haga is also the haw- in hawthorn, which is an important tree in northern European pagan religion. There may be several layers of folk etymology here. Confusion or blending with heathenish is suggested by Middle English h?htis, h?gtis "hag, witch, fury, etc.," and haetnesse "goddess," used of Minerva and Diana.

      If the h?gtesse once was a powerful supernatural woman (in Norse it is an alternative word for Norn, any of the three weird sisters, the equivalent of the Fates), it might originally have carried the hawthorn sense. Later, when the pagan magic was reduced to local scatterings, it might have had the sense of "hedge-rider," or "she who straddles the hedge," because the hedge was the boundary between the civilized world of the village and the wild world beyond. The h?gtesse would have a foot in each reality. Even later, when it meant the local healer and root collector, living in the open and moving from village to village, it may have had the mildly pejorative Middle English sense of hedge- (hedge-priest, etc.), suggesting an itinerant sleeping under bushes. The same word could have contained all three senses before being reduced to its modern one.

      雙語例句


      1. I hope the old hag has gone out to do her grocery shopping and hasn't come back yet.
      我希望那個(gè)老妖婆出門買雜貨還沒回來。

      來自柯林斯例句

      2. " Come off it, old hag!
      “ 不!不! 不!

      來自漢英文學(xué) - 中國現(xiàn)代小說

      3. An ugly old hag appeared.
      一位相貌丑陋的老女巫走來.

      來自辭典例句

      4. Syed Mohammed and Hag looked cross.
      悉德?穆罕默德先生和赫格先生看樣子生氣了.

      來自辭典例句

      5. This intimation seemed to compose in some degree the vehement passion of the old hag.
      這番交代似乎使老妖婆的無名怒火稍微平息了一點(diǎn).

      來自辭典例句


      亚洲AV综合永久无码精品天堂| 亚洲综合免费视频| 亚洲欧洲日本天天堂在线观看| 亚洲自偷自偷图片| 国产乱辈通伦影片在线播放亚洲| 精品韩国亚洲av无码不卡区| 亚洲精华液一二三产区| 亚洲日韩久久综合中文字幕| 亚洲日韩精品A∨片无码加勒比| 亚洲va久久久久| 国产精品亚洲精品青青青| 亚洲国产91在线| 天堂亚洲国产中文在线| 亚洲中文无码永久免| 亚洲国产无线乱码在线观看| 亚洲av日韩综合一区二区三区| 亚洲av永久无码一区二区三区| 欧美亚洲国产SUV| 全亚洲最新黄色特级网站| 亚洲不卡AV影片在线播放| 亚洲日韩VA无码中文字幕| 亚洲熟妇丰满多毛XXXX| 亚洲成AV人片一区二区密柚| 亚洲丁香色婷婷综合欲色啪| 亚洲视频网站在线观看| 亚洲专区中文字幕| 亚洲乱色伦图片区小说| 国产精品亚洲精品日韩电影| 亚洲人成电影网站国产精品 | 色噜噜综合亚洲av中文无码| 久久精品国产亚洲AV高清热| 亚洲免费观看在线视频| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 国产亚洲人成在线影院| 伊人久久精品亚洲午夜| 亚洲91av视频| 亚洲AV无码精品蜜桃| 久久精品国产亚洲av品善| 久久久久亚洲AV成人网人人网站 | 亚洲国产模特在线播放| 亚洲色欲色欱wwW在线|