goblin

      英['g?bl?n] 美['ɡɑbl?n]
      • n. 小妖精;頑皮的丑小鬼

      詞態變化


      復數:?goblins;

      助記提示


      1. cobalt => gobelin => goblin.
      2. 哥布林(Goblin)是一種傳說中的類人生物,一般都有長長的尖耳。由于“哥布林”是一種在西方神話故事里的生物,在東方語言并沒有等同的概念,所以不同的作品對這種生物都有不同的譯名,亦有音譯作高扁。
      3. Goblin是一種傳說中的類人邪惡生物,由精靈異變而成,所以哥布林一般都有長長的尖耳。 由于“哥布林”是一種在西方神話故事里的生物,在東方語言并沒有等同的概念,所以不同的作品對這種生物都有不同的譯名,當中有譯作鬼怪、惡鬼、小妖怪、妖精、地精(其實地精和哥布林是有區別的)等不同名稱,亦有音譯作哥布林或高扁。
      4. 在許多奇幻RPG游戲和書中,哥布林和半獸人(Orc,Orca)通常是有區別但又相近的生物,兩者經常一起出現--哥布林是獸人的一種小型親戚。參見: goblinoid。

      中文詞源


      goblin 小妖精

      詞源不詳,可能來自cobalt,小妖精。

      英文詞源


      goblin
      goblin: [14] Goblin probably came via Anglo- Norman from medieval Latin gobelīnus, which was reported by the 12th-century English chronicler Ordericus Vitalis as haunting the area around évreux in northwestern France. It is thought that this could have been based on German kobold ‘goblin’, source of English cobalt.
      => cobalt
      goblin (n.)
      early 14c., "a devil, incubus, mischievous and ugly fairy," from Norman French gobelin (12c., as Medieval Latin Gobelinus, the name of a spirit haunting the region of Evreux, in chronicle of Ordericus Vitalis), of uncertain origin; said to be unrelated to German kobold (see cobalt), or from Medieval Latin cabalus, from Greek kobalos "impudent rogue, knave," kobaloi "wicked spirits invoked by rogues," of unknown origin. Another suggestion is that it is a diminutive of the proper name Gobel.
      Though French gobelin was not recorded until almost 250 years after appearance of the English term, it is mentioned in the Medieval Latin text of the 1100's, and few people who believed in folk magic used Medieval Latin. [Barnhart]



      Thou schalt not drede of an arowe fliynge in the dai, of a gobelyn goynge in derknessis [Psalm 91:5 in the later Wycliffe Bible, late 14c.]

      雙語例句


      1. Reduced the creep level on the East and West Goblin creep camps.
      降低了東、西兩個地精商店門口的怪物等級.

      來自互聯網

      2. Enchantment - free , Gringotts collapsed into a mass grave for goblin bodies.
      沒有了魔法, 古靈閣坍塌成妖精尸首的巨大墳墓.

      來自互聯網

      3. A Goblin: And does Mr. Harry Potter have his key?
      妖精 A: 哈利·波特先生有帶鑰匙 嗎 ?

      來自互聯網

      4. Boush has been educated in the most advanced goblin technology.
      鮑西受過最高級的哥布林技術學.

      來自互聯網

      5. Goblin Sharpshooter does not untap during your untap step.
      鬼怪神射手在你的重置步驟中不能重置.

      來自互聯網


      亚洲毛片无码专区亚洲乱| 亚洲综合精品一二三区在线| 亚洲男人的天堂在线| 亚洲av无码不卡| 久久精品国产亚洲AV麻豆王友容 | 国产亚洲福利精品一区| 久久亚洲中文字幕精品一区四| 亚洲欧洲日本在线| 不卡精品国产_亚洲人成在线| 久久久久亚洲AV综合波多野结衣| 久久久久亚洲AV成人网| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 亚洲色大成网站www永久一区| 亚洲午夜久久久久久久久久| 国产亚洲综合网曝门系列| 亚洲av无码国产精品色午夜字幕| 亚洲成人动漫在线| 亚洲精品福利网泷泽萝拉| 亚洲六月丁香六月婷婷色伊人| 亚洲91精品麻豆国产系列在线| 亚洲首页国产精品丝袜| 亚洲熟妇AV一区二区三区浪潮| 亚洲第一综合天堂另类专| 国产成人亚洲综合a∨| 亚洲AV中文无码乱人伦| 久久精品亚洲福利| 亚洲国产a∨无码中文777| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 亚洲综合一区二区| 国产 亚洲 中文在线 字幕 | 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 久久无码av亚洲精品色午夜| 亚洲国产精品丝袜在线观看| 亚洲综合日韩久久成人AV| 国产AV无码专区亚洲AV男同| 亚洲人成亚洲精品| 亚洲校园春色另类激情| 亚洲a∨无码精品色午夜| 亚洲精品综合久久| 亚洲AV一宅男色影视| 亚洲国产精品美女|