family

      英['f?m?l?;-m(?)l-] 美['f?m?li]
      • n. 家庭;親屬;家族;子女;[生]科;語族;[化]族
      • adj. 家庭的;家族的;適合于全家的

      詞態變化


      復數:?families;

      中文詞源


      family 家庭

      來自拉丁語famulus, 仆人,家仆。原義為帶仆人的大家庭或家族。進一步來自PIE*dhe, 做,建立,詞源同do, fact.后詞義通用化,也用于指三口之家的小家等。

      英文詞源


      family
      family: [15] Latin famulus, a word of unknown origin, meant ‘servant’. From it was derived familia, a collective term for all the domestic servants of a household. Only rarely was it used for the entire household, including the servants’ employers too, and when it first entered English it was with the original Latin sense (which indeed survived until the late 18th century). Gradually, however, the English word broadened out to ‘whole household’, and then in the mid- 17th century narrowed down again to the current main sense ‘group of related people’.
      => familiar
      family (n.)
      early 15c., "servants of a household," from Latin familia "family servants, domestics collectively, the servants in a household," thus also "members of a household, the estate, property; the household, including relatives and servants," from famulus "servant, slave," which is of unknown origin.

      The Latin word rarely appears in the sense "parents with their children," for which domus (see domestic (adj.)) was used. Derivatives of famulus include famula "serving woman, maid," famulanter "in the manner of a servant," famulitas "servitude," familiaris "of one's household, private," familiaricus "of household slaves," familiaritas "close friendship."

      In English, sense of "collective body of persons who form one household under one head and one domestic government, including parents, children, and servants, and as sometimes used even lodgers or boarders" [Century Dictionary] is from 1540s. From 1660s as "parents with their children, whether they dwell together or not," also in a more general sense, "persons closely related by blood, including aunts, uncles, cousins;" earlier "those who descend from a common progenitor, a house, a lineage" (1580s). Hence, "any group of things classed as kindred based on common distinguishing characteristics" (1620s); as a scientific classification, between genus and order, from 1753.
      I have certainly known more men destroyed by the desire to have wife and child and to keep them in comfort than I have seen destroyed by drink and harlots. [William Butler Yeats, "Autobiography"]
      Replaced Old English hiwscipe, hiwan "family," cognate with Old Norse hjon "one of the household; married couple, man and wife; domestic servant," and with Old High German hiwo "husband," hiwa "wife," also with Lithuanian ?eimyna "family," Gothic haims "village," Old English ham "village, home" (see home (n.)).

      As an adjective from c. 1600; with the meaning "suitable for a family," by 1807. Family values first recorded 1966. Phrase in a family way "pregnant" is from 1796. Family circle is 1809; family man "man devoted to wife and children, man inclined to lead a domestic life" is 1856 (earlier it meant "thief," 1788, from family in a slang sense of "the fraternity of thieves"). Family-tree "graph of ancestral relations" attested from 1752:
      He was dressed in his best Coat, which had served him in the same Capacity before my Birth, and possibly, might be but little short in Antiquity, to the Root of his third Family Tree; and indeed, he made a venerable Figure in it. ["A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales," London, 1752]



      Happy family an assemblage of animals of diverse habits and propensities living amicably, or at least quietly, together in one cage. [Century Dictionary, 1902]
      The phrase is attested from 1844.

      雙語例句


      1. The family was often in flight, hiding out in friends' houses.
      這一家人常常東躲西藏,在朋友家里避風頭。

      來自柯林斯例句

      2. Each family farms individually and reaps the benefit of its labor.
      各家經營各自的農場,收獲各自的勞動成果。

      來自柯林斯例句

      3. Ah yes, but think of all the family life they're missing.
      是這樣,不過別忘了他們錯過了多少天倫之樂。

      來自柯林斯例句

      4. Sonia, we are reliably informed, loves her family very much.
      我們從可靠的消息來源獲知索尼婭非常愛自己的家人。

      來自柯林斯例句

      5. We encountered the pathetic sight of a family packing up its home.
      我們目睹了一家人正在收拾家當準備離開的凄慘景象。

      來自柯林斯例句


      最新亚洲人成无码网www电影| 亚洲国产美国国产综合一区二区 | 亚洲一卡2卡4卡5卡6卡残暴在线| 亚洲av中文无码乱人伦在线播放| 91麻豆国产自产在线观看亚洲| 国产成人亚洲综合| 亚洲日韩在线观看| 国产成人精品曰本亚洲79ren| 亚洲中文字幕无码爆乳av中文| 亚洲精品一级无码中文字幕| 亚洲国产精品自产在线播放 | 风间由美在线亚洲一区| 久久精品国产亚洲AV未满十八 | 亚洲精华国产精华精华液网站| 亚洲精品GV天堂无码男同| 亚洲国产无线乱码在线观看| 亚洲va中文字幕| 国产亚洲精品美女久久久久 | 亚洲精品国产自在久久| 亚洲综合区小说区激情区| 国产中文在线亚洲精品官网| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 亚洲成A人片777777| 亚洲国产精品久久久久| 亚洲福利电影在线观看| 亚洲一区二区三区在线观看蜜桃| 中国china体内裑精亚洲日本| 亚洲另类无码一区二区三区| 国产精品亚洲五月天高清| 亚洲精品视频在线看| 亚洲色婷婷一区二区三区| 久久国产精品亚洲综合| 亚洲熟妇av一区| 亚洲中文无码永久免| 亚洲AV无码成H人在线观看| 夜夜春亚洲嫩草影院| 亚洲一区免费观看| 国产精品亚洲成在人线| 亚洲婷婷国产精品电影人久久| 亚洲精品自在在线观看| 97久久精品亚洲中文字幕无码|