family

      英['f?m?l?;-m(?)l-] 美['f?m?li]
      • n. 家庭;親屬;家族;子女;[生]科;語族;[化]族
      • adj. 家庭的;家族的;適合于全家的

      詞態變化


      復數:?families;

      中文詞源


      family 家庭

      來自拉丁語famulus, 仆人,家仆。原義為帶仆人的大家庭或家族。進一步來自PIE*dhe, 做,建立,詞源同do, fact.后詞義通用化,也用于指三口之家的小家等。

      英文詞源


      family
      family: [15] Latin famulus, a word of unknown origin, meant ‘servant’. From it was derived familia, a collective term for all the domestic servants of a household. Only rarely was it used for the entire household, including the servants’ employers too, and when it first entered English it was with the original Latin sense (which indeed survived until the late 18th century). Gradually, however, the English word broadened out to ‘whole household’, and then in the mid- 17th century narrowed down again to the current main sense ‘group of related people’.
      => familiar
      family (n.)
      early 15c., "servants of a household," from Latin familia "family servants, domestics collectively, the servants in a household," thus also "members of a household, the estate, property; the household, including relatives and servants," from famulus "servant, slave," which is of unknown origin.

      The Latin word rarely appears in the sense "parents with their children," for which domus (see domestic (adj.)) was used. Derivatives of famulus include famula "serving woman, maid," famulanter "in the manner of a servant," famulitas "servitude," familiaris "of one's household, private," familiaricus "of household slaves," familiaritas "close friendship."

      In English, sense of "collective body of persons who form one household under one head and one domestic government, including parents, children, and servants, and as sometimes used even lodgers or boarders" [Century Dictionary] is from 1540s. From 1660s as "parents with their children, whether they dwell together or not," also in a more general sense, "persons closely related by blood, including aunts, uncles, cousins;" earlier "those who descend from a common progenitor, a house, a lineage" (1580s). Hence, "any group of things classed as kindred based on common distinguishing characteristics" (1620s); as a scientific classification, between genus and order, from 1753.
      I have certainly known more men destroyed by the desire to have wife and child and to keep them in comfort than I have seen destroyed by drink and harlots. [William Butler Yeats, "Autobiography"]
      Replaced Old English hiwscipe, hiwan "family," cognate with Old Norse hjon "one of the household; married couple, man and wife; domestic servant," and with Old High German hiwo "husband," hiwa "wife," also with Lithuanian ?eimyna "family," Gothic haims "village," Old English ham "village, home" (see home (n.)).

      As an adjective from c. 1600; with the meaning "suitable for a family," by 1807. Family values first recorded 1966. Phrase in a family way "pregnant" is from 1796. Family circle is 1809; family man "man devoted to wife and children, man inclined to lead a domestic life" is 1856 (earlier it meant "thief," 1788, from family in a slang sense of "the fraternity of thieves"). Family-tree "graph of ancestral relations" attested from 1752:
      He was dressed in his best Coat, which had served him in the same Capacity before my Birth, and possibly, might be but little short in Antiquity, to the Root of his third Family Tree; and indeed, he made a venerable Figure in it. ["A Genuine Account of the Life and Transactions of Howell ap David Price, Gentleman of Wales," London, 1752]



      Happy family an assemblage of animals of diverse habits and propensities living amicably, or at least quietly, together in one cage. [Century Dictionary, 1902]
      The phrase is attested from 1844.

      雙語例句


      1. The family was often in flight, hiding out in friends' houses.
      這一家人常常東躲西藏,在朋友家里避風頭。

      來自柯林斯例句

      2. Each family farms individually and reaps the benefit of its labor.
      各家經營各自的農場,收獲各自的勞動成果。

      來自柯林斯例句

      3. Ah yes, but think of all the family life they're missing.
      是這樣,不過別忘了他們錯過了多少天倫之樂。

      來自柯林斯例句

      4. Sonia, we are reliably informed, loves her family very much.
      我們從可靠的消息來源獲知索尼婭非常愛自己的家人。

      來自柯林斯例句

      5. We encountered the pathetic sight of a family packing up its home.
      我們目睹了一家人正在收拾家當準備離開的凄慘景象。

      來自柯林斯例句


      久久久久亚洲AV成人无码| 亚洲色欲色欲www在线播放| 亚洲第一街区偷拍街拍| 亚洲电影免费观看| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 亚洲成AV人片在线观看ww| 亚洲精品中文字幕无码蜜桃| 久久亚洲国产精品五月天婷| 久久亚洲2019中文字幕| 伊人久久大香线蕉亚洲五月天| 国产亚洲自拍一区| 亚洲熟女一区二区三区| 国产亚洲综合一区柠檬导航| 日韩va亚洲va欧洲va国产| 国产成A人亚洲精V品无码性色| 亚洲国产精品无码久久一区二区| 国产亚洲欧洲精品| 亚洲AV日韩AV高潮无码专区| 亚洲人成网站影音先锋播放| 亚洲高清在线mv| 亚洲人妖女同在线播放| 亚洲成A人片在线播放器| 亚洲国产区男人本色| 国产成人人综合亚洲欧美丁香花 | 国产亚洲高清不卡在线观看| 国产l精品国产亚洲区在线观看| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 亚洲AV无码乱码国产麻豆| 亚洲乱亚洲乱淫久久| 亚洲妇女水蜜桃av网网站| 亚洲三级在线观看| www亚洲精品久久久乳| 亚洲精品无码激情AV| 亚洲国产美女精品久久久久∴| 亚洲高清专区日韩精品| 亚洲视频在线观看不卡| 国产精品久久亚洲不卡动漫| 久久亚洲AV成人无码国产电影| 亚洲精品无码你懂的网站| 亚洲精品国产精品乱码不卡√| 亚洲成人中文字幕|