營家造句
1.父愛力量最偉大,親情溫暖經(jīng)營家,生活美滿醉似花,日日東升忙不暇,快樂心境保體佳,樂語笑顏祝福爸:(父親生日快樂!藏頭短信)。
2.我們從中國駐東京大使館商務參贊處得知貴公司的聯(lián)系方式,并了解貴公司是經(jīng)營家用電器產(chǎn)品有經(jīng)驗的出口商。
3.僑居美國舊金山,曾經(jīng)營家具店,后任普創(chuàng)電子公司董事長。
4.用專心灌溉愛情,用真心經(jīng)營家庭,用孝心回報父母,用恒心追求事業(yè),用誠心結(jié)交朋友,用善心感受生活,用愛心感恩社會。
5.朱莉·奧斯本和南特·丁格拉結(jié)婚后也選擇回到老家克勒茲省,兩人共同經(jīng)營家里的農(nóng)場。
6.治官則不了,營家則不辦,皆優(yōu)閑之過也。
7.主營家具,公司位于中國廣東佛山市禪城區(qū)廣東省,佛山市,張槎。
8.本商行批發(fā)零售經(jīng)營家用小電器.歡迎惠顧!
9.1962年,為盡快恢復農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、改善農(nóng)民生存條件,黨的八屆十中全會正式通過文件,規(guī)定人民公社社員可以經(jīng)營家庭副業(yè),并將家庭副業(yè)的產(chǎn)品拿到集市上出售。
10.看來我們真有必要建立一套成熟的家庭文化體系,讓各個年齡段的夫妻都樹立經(jīng)營家庭的理念,掌握經(jīng)營婚姻的技巧。咱們這代人不管怎么著也應該跟老爸老媽爺爺奶奶那輩兒過上不一樣的婚姻生活,才不枉新世紀新人類的名號啊!
11.公司經(jīng)營家居工藝品,節(jié)日用品及禮品系列,產(chǎn)品銷往歐美,及東南亞市場。
相關(guān)詞語
- yī huì jiā一會家
- yī huí jiā一回家
- yī zǐ chū jiā,qī zǔ shēng tiān一子出家,七祖升天
- yī zǐ chū jiā,qī zǔ shēng tiān一子出家,七祖昇天
- yī zǐ chū jiā,jiǔ zǔ shēng tiān一子出家,九祖升天
- yī kè bù fán liǎng jiā一客不煩兩家
- yī jiā一家
- yī jiā yī huǒ一家一火
- yī jiā yī jì一家一計
- yī jiā bù chéng,liǎng jiā xiàn zài一家不成,兩家現(xiàn)在
- yī jiā shū一家書
- yī jiā rén一家人
- yī jiā huo一家伙
- yī jiā kū一家哭
- yī jiā zǐ一家子
- yī jiā wú èr一家無二
- yī jiā chūn一家春
- yī jiā juàn shǔ一家眷屬
- yī jiā yán一家言
- yī jiā huò一家貨
- yī jiā mén一家門
- yī jiā gǔ ròu一家骨肉
- yī shǒu tuō liǎng jiā一手托兩家
- dīng kè jiā tíng丁克家庭
- dīng jiā jiān丁家艱
- qī shì jiā七事家
- qī sōng jiā七松家
- wàn jiā zhài yǐn huáng rù jìn gōng chéng萬家寨引黃入晉工程
- wàn jiā chūn萬家春
- wàn jiā dēng huǒ萬家燈火
- wàn guàn ji sī萬貫家私
- wàn guàn jiā cái萬貫家財
- sān qiān yíng三千營
- sān dà yíng三大營
- sān jiā三家
- sān jiā fēn jìn三家分晉
- sān jiā xiàng三家巷
- sān jiā diàn三家店
- sān jiā cūn三家村
- sān jiā cūn zhá jì三家村札記
- sān jiā shǔ三家薯
- sān jiā shī三家詩
- sān dǎ zhù jiā zhuāng三打祝家莊
- sān xiāng zhāng jiā三相張家
- sān yá jiā三衙家
- shàng jiā上家
- xià jiā下家
- bú dào jiā不到家
- bù dàng jiā不當家
- bù dàng jiā huā lā不當家花拉
- bù dàng jiā huō lā不當家豁拉
- bù shì yuān jiā bù jù tóu不是冤家不聚頭
- bú shì yuān jiā bù jù tóu不是寃家不聚頭
- bù chī bù lóng,bù zuò ā jiā wēng不癡不聾,不作阿家翁
- bù chī bù lóng,bù zuò jiā wēng不癡不聾,不做家翁
- bù zháo jiā不著家
- bù jié méng guó jiā不結(jié)盟國家
- bù yíng不營
- bù shí dōng jiā不識東家
- chǒu fù jiā zhōng bǎo丑婦家中寶