奇裝異服造句
1.不論走到哪里,浩畢太都是大家關注的焦點,并不是他奇裝異服,也不是他搞怪逗樂,而是因為他被蚊子叮得滿頭包。
2.穿著奇裝異服招搖過市的大有人在。
3.更加添彩的是,他們頭上還帶著艷藍色的棒球帽,所以和其他的奇裝異服搭配得非常好。
4.黃小弟下車后,在恩主公醫院附近徘徊,因附近沒有戲水場所,他的奇裝異服引起路人關注,加上入夜后開始下雨,路人見他饑寒交迫,買面包給他吃并報警。
5.萬圣節宣:穿奇裝異服不會被當做典型,裝鬼嚇人不會被告精神傷害,阻塞交通不會被告破壞交通秩序,大笑尖叫不會為告擾亂公共環境,還等什么,快去裝扮起來,瀟灑一番吧!
6.最適合你的運動——胡鬧,最適合你的心情——發飆,最適合你的衣服——奇裝異服,最適合你的格言——瘋狂吧,大不了做鬼,所以最適合你的節日——萬圣節,你還不趕緊來瘋狂,祝你萬。
7.不會抽煙,少量啤酒,不斗地主,不打麻將,不會打架;沒奇裝異服,下班就回家;沒車沒房,不跳街舞。這搶手好男人標準你具備--唐生。
8.小丫頭對我應該是沒有惡意的,估計是從一開始見到我奇裝異服,舉止言談古怪才來接近我的!十三歲的小丫頭,應該是出于一種對新事物的強烈好奇心吧!
9.二十四人組成的合道陣擺出了一個類似雁行陣的架式,為首的封毓清宗師與一奇裝異服,面貌充滿異域風情的男子隔空對掌,看似隱而不發,實則兇險萬分。
10.這位流行巨星的一套又一套的奇裝異服,一天內換幾次或者一個演唱會里換20次的癖好可能會讓修女覺得太奢侈了。
11.現在愛翹嘴的‘高貴辣妹’穿著一件又一件緊身的奇裝異服,幾乎能把它們給撐爆了。
12.萬圣節到了,南瓜作怪恭請“圣”體安康,假面調皮引逗“圣”顏開懷,奇裝異服讓你“圣”音悅耳,幽靈鬼怪祝福“圣”潔永在。萬圣節,祝你幸福永遠。
13.女生節日真快樂,穿著打扮比風采。不比涂脂抹粉裝飾美,比比純真無邪素顏面。奇裝異服放一邊,穿著得體顯本色。青春盎然精神滿,熱情奔放開心懷。祝節日愉快!
14.沒見過鬼可以裝鬼,不曾怕鬼可以嚇鬼,喜歡打扮快來扮鬼,奇裝異服面具齊備,街上溜達人群串流,群舞群鬧扮鬼不休,萬圣佳節輕松瀟灑,與鬼同樂過個嘻哈。
15.這幾個人,穿著奇裝異服,招搖過市,得意洋洋。
16.燈光下,奇裝異服五光十色,游人熙熙攘攘,穿行其間。
17.有的人喜歡穿奇裝異服,生活追求奢侈豪華,雖然能說干就討得市井浪子們的喜歡,卻為有見識的人所鄙視。
18.她穿著奇裝異服招搖過市,不免被人側目而視。
19.她穿了奇裝異服招搖過市,不免被人側目而視。
20.潛進一家魚民家中,瞿清風盜走了一套合身地衣褲,換下了他那身明朝的奇裝異服,順便取走了點食物,終于解決了目前最大的困擾。
相關詞語
- yī fú衣服
- yáo c?o qí huā瑤草奇花
- dōng fú東服
- yì xiāng異香
- yì huà異化
- zhuāng qiāng zuò shì裝腔作勢
- yī zhuāng衣裝
- qiān qí b?i guài千奇百怪
- chuán qí傳奇
- bāo zhuāng包裝
- yōu yì優異
- yì wù異物
- yì lù tóng guī異路同歸
- xīn fú kǒu fú心服口服
- shēn qí身奇
- yì tóng異同
- jué yì絕異
- shén qí神奇
- yì tǐ zì異體字
- yì cháng異常
- gōng zuò fú工作服
- jìng yì敬異
- dà yī fú大衣服
- zhú gàn fú竺干服
- g?i zhuāng改裝
- yì c?o qí huā異草奇花
- yì jù異句
- shū fú舒服
- zhuāng zhì裝置
- qí guài奇怪
- huáng guàn c?o fú黃冠草服
- chūn zhuāng春裝
- xià zhuāng夏裝
- jīn qí矜奇
- huí yì回異
- qí tè奇特
- yì qǔ tóng gōng異曲同工
- zhuāng gān shī裝干濕
- kè fú克服
- zì cuò tóng yì自厝同異
- yì kǒu tóng yùn異口同韻
- fú shí服食
- jǐng fú警服
- shuǐ tǔ bù fú水土不服
- yì jū異居
- d?ng tóng fá yì黨同伐異
- ji?ng yì獎異
- wǔ zhuāng lì liàng武裝力量
- líng yì靈異
- fú zhuāng服裝
- fú wù服務
- dà tóng xi?o yì大同小異
- ān zhuāng安裝
- yì tú tóng guī異涂同歸
- qiú tóng cún yì求同存異
- hé tóng yì合同異
- zhuāng zuò裝作
- cháng fú常服
- huà zhuāng化裝
- yì kǒu tóng shēng異口同聲