拼音jīn yì
注音ㄐ一ㄣ 一ˋ
繁體今譯
1.她未留底稿,如今譯文無處可尋了。
2.隨著全球化時代的到來,漢籍古典名著的今注今譯工作,越來越受到學(xué)術(shù)界的重視。
3.2000年出版研究著作25種,涉及選注、今譯、義理、考證、校勘、文化、史學(xué)、傳播等方面。
4.其實,要解決古詩今譯目前存在的問題,首先要搞清楚:并不是所有的詩作都適合進行今譯的。
5.實現(xiàn)這一目的,就應(yīng)嚴格遵守古文今譯的原則,準(zhǔn)確而通暢地將古文的內(nèi)容譯成現(xiàn)代漢語。
6.今天對“十三經(jīng)”重新作注,進行今譯,是古籍整理的重要任務(wù)之一,也是弘揚中華文明的需要。
7.古譯版:妾瑩燈下佇立兮,心動不已.今譯版:我在燈光下瑟瑟發(fā)抖,心里直發(fā)毛.
8.古今文化的差異、異國語言的差異,為不同語種的古籍今譯設(shè)置了重重障礙。
9.古今文化的差異、國語言的差異,為不同語種的古籍今譯設(shè)置了重重障礙。